Հայ մեծանուն գրող Ռաֆֆիի «Խենթը» վեպի անգլերէն թարգմանուած նոր տարբերակը լոյս կը տեսնէ Նոյեմբերին: Այս մասին կը տեղեկացնէ «Սոֆեն» հայկական գրադարանի թուիթերեան էջը:

«Շատ ուրախ ենք տեղեկացնելու հայ գրականութեան ամենայայտնի գործերէն մէկը` «Խենթ»-ի մեր առաջիկայ թարգմանութեան մասին: Սա այն է, ինչ մարդիկ կուզէին, ուստի՝ մենք քրտնաջան աշխատած ենք, որպէսզի կարողանանք հրատարակել այն 2020 թուականին` վեպի 140-ամեակին»,-գրուած է գրադարանի օգտահաշիւին մէջ:

Աւելի վաղ` 1950 թուականին, վեպն անգլերէն թարգմանած էր Ջեյն Ուինգեթը:

Վեպի նոր թարգմանութեան տարբերակը հովանաւորուեր է Քիմբերլի Մակֆարլենի եւ Բեյոն Միլոյանի կողմէ:

«Խենթը» Ռաֆֆիի ամենայայտնի վեպերէն է, անոր գործողութիւնները կը ծաւալուին 1877-78 թուականներու  ռուս-թուրքական պատերազմի ֆոնին: