Ruben Malayan: Armenian alphabet is an enigma and it needs to be shared with the world

  • by Éditeur, November 18, 2015 in Culture
Armenian language is one of the oldest ones in the world. Have you ever heard of Armenian script and calligraphy? There are very few specialists in this sphere and we are pleased to publish interview with Ruben Malayan, talented Armenian artist, designer, who devoted many years to studying ancient Armenian manuscripts, calligraphy and contributing to its rebirth. Ruben, you practically resurrected Armenian calligraphy. How has it all started? Why did you become interested in studying Armenian calligraphy and what kind of complexities you faced in the process? I want to be humble about it, but there is truth in what you said, just 5 years ago there was practically nothing done with this art, so I am proud to say the work I did pays off as more and more people become interested in Armenian calligraphy. It all began when I received a letter from New York based publishers asking if I was interested to contribute to the planned “World Encyclopedia of Calligraphy”. I have done some calligraphy before, as you know I have been working in graphic design for over 20 years and letters were always important part of visual communication, but I never really spent considerable time drawing letters by hand. So it was sort of a challenge which I happily accepted. I was living in Israel then and the first thing I did was to try to amass as much material as possible. Unfortunately there was nothing about it online, but I knew there is information but its as always scattered upon many libraries. So I went to Jerusalem, then Yerevan, asked friends in academia and started my research. So yes, the main problem with Armenian calligraphy is lack of serious study. Malayan-calligraphy-14 Please tell us about features of Armenian calligraphy. How did it develop historically? We first must differentiate between miniature painting and calligraphy. When the former is focused on beautifying the letters, latter is about the letter forms. These two arts overlap significantly in Armenian culture, but we must draw the line between them to allow calligraphy to be studied as an independent discipline. Naturally if we limit calligraphy to paper, papyrus or vellum the earliest examples are found in the Armenian manuscripts, dated 7-8th century. Inscriptions in stone are older. However there is still an open question of existence of Armenian alphabet before Mashtots. Logic points that there must have been one, but we have not discovered the evidence just yet. Malayan-calligraphy What’s the difference between Armenian letters, their form or probably other calligraphic features, from other popular Latin or Cyrillic letters. Is Armenian calligraphy easier or harder to practice? It’s difficult to write in a language you don’t speak or understand. For a non-Armenian speaker it’s easy to make mistakes while writing. We must remember that only legible writing can be considered a calligraphy. And in 36 letters of classical Armenian alphabet many resemble each other closely. So one must be careful with the letter forms. Other than that, it’s an art which requires a very high level of control and confidence, so if you can write beautiful Armenian, you’d probably write beautiful Cyrillic as well. It’s a question of practice. Malayan-calligraphy-5 Why was Armenian calligraphy practice forgotten, if Armenia is famous for its long tradition of writing? What can be done to return it to the school system? And is it necessary at all – perhaps it should be reserved for the professionals? Armenian classical education system taught calligraphy as a discipline. That means our ancestors knew the importance of it. As far as I know it is still taught in Persia, although I might be wrong. But existence of study books is a fact. I have located around 7-8 of them, from many different cities in Europe and Orient, including Moscow and Nor Nakhidjevan. The pioneers were of course Mkhitarists in Vienna and Venice. They have established professional print presses and started publishing books, magazines, religious and secular literature using beautiful Armenian typesets. Of course before becoming type they were drawn by hand. Malayan-calligraphy-7 If we want to preserve and evolve our culture further we should bring calligraphy back to the school system. Kids will learn whatever you show them, they deserve better and more beautiful versions of Armenian alphabet than those taught currently. But we need to do it step by step, to start with a book showing most beautiful examples of calligraphy (classical and contemporary), a book which can also serve as a guide for those who want to study it. But I do need more research and funds to accomplish that. I am optimistic.  
If we want to preserve and evolve our culture further we should bring calligraphy back to the school system.
Can it be interesting for other people and be famed like Chinese calligraphy for example? Or should we first absorb the beauty of Armenian letters ourselves? The truth is that there is more interest toward Armenian calligraphy outside our country (and our diaspora) than here. I was in Poland and Romania this summer to teach lectures and give master classes and I can tell you that there is a lot of interest. Armenian alphabet is an enigma and it needs to be shared with the world. And we must set the bar very high, the skill level is important and there is no place for mediocrity. Malayan-calligraphy-2
Армянский алфавит – это загадка, и мы должны поделиться ею с миром.
What’s primary – typography or calligraphy? Professional designers know that a letter always starts on paper. Calligraphy is the root of the typographic tree. We experiment with the letters, try to make them more balanced, have them communicate with the reader, tell a story. But there is a certain aspect of freedom when you write freely by hand. Typography has more restrictions. Malayan-calligraphy-6 Calligraphy needs patience, accuracy and quite bit of time. What do you find appealing in this art and what motivates you? What is the difficulty one is facing while writing it and what qualities can it develop in a human being? When you draw a perfect line, perfect curve, perfect letter, you feel as if you conquered another mountain. It’s the constant work toward perfection that makes it so much fun. Harder it is, more interesting it is for me. But the hardest part is to be in the right state of mind, to be able to focus and block out everything else. You need to love it, only then you can be good at it. And when you are good, you need to keep practicing, keep perfecting, keep looking for new ways to draw the same shape. I never stop learning. Malayan-calligraphy-12 What inspires you to create new calligraphic compositions? Right now, Armenian medieval architecture and the epigraphic inscriptions. But in general – my culture is the biggest source of inspiration for me. Malayan-calligraphy-8 And in conclusion, your advice to the beginner calligraphers and those inspired by your works? Never stop working and aim as high as possible. Malayan-calligraphy-4 Армянский язык – один из древнейших в мире. Слышали ли вы об армянской письменности и каллиграфии? Специалистов в этой сфере крайне мало, и мы с удовольствием представляем интервью с Рубеном Малаяном, талантливым художником, дизайнером, многие годы посвятившим изучению старинных армянских манускриптов, каллиграфии и подарившим ей второе дыхание. Рубен, Вы фактически, воскресили Армянскую каллиграфию. Расскажите, пожалуйста, с чего все началось? Откуда возник интерес к исследованию Армянской каллиграфии? С какими сложностями Вы столкнулись в процессе? Я бы хотел быть скромнее, но в Ваших словах есть истина. Всего 5 лет назад в этой сфере фактически не было сделано ничего, поэтому я с гордостью могу сказать, что проделанная мною работа сполна оправдала себя – все больше и больше людей начинают интересоваться Армянской каллиграфией. Все началось с того, что я получил предложение от нью-йоркского издательства представить армянскую каллиграфию в сборнике “Мировая энциклопедия каллиграфии”. Прежде я занимался каллиграфией, как Вам известно, я более 20 лет проработал графическим дизайнером. Буквы всегда были важной частью визуальной коммуникации, но я никогда до этого не уделял достаточно времени рукописным буквам. Для меня это был вызов, который я с радостью принял. На тот момент я жил в Израиле и первое, что я решил сделать – собрать как можно больше информации. К сожалению, в интернете об этом ничего не было, но я знал, что информация есть и она разбросана по различным библиотекам. Я отправился в Иерусалим, потом в Ереван и принялся за исследование.Так что да, основная проблема с армянской каллиграфией – нехватка серьёзного исследования. Malayan-calligraphy-14 Расскажите, пожалуйста, немного об особенностях армянской каллиграфии. Как она исторически развивалась? Прежде всего необходимо разграничить искусство миниатюры и каллиграфию. Первая сосредоточена на украшении букв, тогда как вторая – на их форме, начертании. Эти два вида искусств значительно пересекаются в армянской культуре, но мы должны провести разделительную линию с тем, чтобы исследовать каллиграфию как отдельную дисциплину. Если мы говорим о каллиграфии на бумаге или папирусе, наиболее ранние образцы датируются 7-8 вв н.э. Надписи на камнях и того древнее. Однако, вопрос существования армянского алфавита до Маштоца все еще открыт – по логике он должен быть, однако свидетельств мы пока не обнаружили. Malayan-calligraphy В чем отличие армянских букв, их начертания, может неких каллиграфических приемов, от других популярных начертаний латинских или киллирических букв? Армянская каллиграфия сложнее или легче? Трудно писать на языке, которого не знаешь или не понимаешь. Для человека, не владеющего армянским, очень легко ошибиться в письме. Не будем забывать, что только разборчивое письмо может считаться каллиграфией, а в 36 буквах классического армянского алфавита много очень похожих друг на друга букв, поэтому нужно быть аккуратнее с их формами. Помимо этого, каллиграфия – это искусство, которое требует высокого уровня контроля и уверенности, поэтому если ты можешь красиво писать на армянском, то скорее всего будешь красиво писать и кириллицей. Это дело практики. Malayan-calligraphy-5 Почему каллиграфия в Армении была предана забвению, если Армения славится одной из древнейших письменностей? И как ее вернуть в школы? И вообще нужно ли возвращать каллиграфию в школу или она – удел профессионалов? В классической армянской системе образования каллиграфия преподавалась как отдельная дисциплина. Это значает, что наши предки осознавали ее важность. Насколько я знаю, она все еще преподается в Иране, хотя могу и ошибаться. Однако, учебники существуют, – это факт. Я нашел около 7-8 учебников в разных городах Европы и Востока, в том числе и в Москве, и в Новом Нахичеване. Пионерами, конечно же, были Монастыри мхитаристов в Вене и Венеции. Они основали профессиональные издательства и начали публикацию книг, журналов, религиозной и светской литературы с использованием прекрасных армянских шрифтов. Конечно, до того как стать шрифтами, буквы отрисовывались вручную. Malayan-calligraphy-7 Если мы хотим сохранить и далее развивать нашу культуру, мы должны вернуть каллиграфию в школы. Дети учатся всему, что им показываешь, и они заслуживают лучших и более красивых версий армянского алфавита, чем те, которые преподаются им сейчас. Это нужно делать последовательно: для начала издать книгу с наиболее красивыми примерами классической и современной каллиграфии, буквами, которые могут также служить примером для тех, кто хочет ее изучать. Для этого нам нужно больше исследований и средств, но я настроен оптимистически.
Если мы хотим сохранить и далее развивать нашу культуру, мы должны вернуть каллиграфию в школы.
Может ли армянская каллиграфия быть интересная другим народам и получить распространение, как например, китайская, или все же нам надо для начала самим освоить красоту армянского письма? В действительности, интерес к армянской каллиграфии за пределами нашей страны и даже нашей Диаспоры, намного больше. Этим летом я читал лекции и проводил мастер-классы по армянской каллиграфии в Польше и Румынии, и могу определенно сказать, что интерес очень большой. Армянский алфавит – это загадка, и мы должны поделиться ею с миром. При этом нужно ставить очень высокую планку, здесь очень важен уровень мастерства и нет места посредственности. Malayan-calligraphy-2
Армянский алфавит – это загадка, и мы должны поделиться ею с миром.
А в целом, что первичнее – типографика или каллиграфия? Профессиональные дизайнеры знают, что буква всегда зарождается на бумаге. Каллиграфия – это корень дерева типографики. Мы экспериментируем с буквами, стараемся сбалансировать их, чтобы они общались с читателем, рассказывали историю. В рукописном тексте больше свободы, в типографике – больше ограничений. Malayan-calligraphy-6 Каллиграфия требует выдержки, терпения, аккуратности и немало сил и времени. Что в целом и лично Вас притягивает и мотивирует в каллиграфии? Что самое сложное? И какие навыки, по-Вашему, она можеть помочь развить? Когда ты рисуешь совершенную линию, совершенную кривую, совершенную букву, ты чувствуешь, будто покорил новую вершину. Эта постоянная работа, постоянное стремление к совершенству притягивают и окрыляют. Чем сложнее, тем интереснее. Однако, для меня самое сложное быть в правильном состоянии души, чтобы сосредоточиться, сконцентрироваться и “заглушить” все лишнее. Нужно любить каллиграфию, только тогда все получится. И даже когда ты хорош в каллиграфии, нужно продолжать практиковаться и совершенствоваться, искать новые способы начертания тех же самых форм и никогда не прекращать учиться. Malayan-calligraphy-12 Что для Вас служит вдохновением для создания новых каллиграфических композиций? На данный момент, армянская средневековая архитектура и эпиграфические надписи, а в целом, моя культура – самый большой источник вдохновения для меня. Malayan-calligraphy-8 И в заключение, Ваш совет начинающим каллиграфам или может тем, кто сейчас вдохновится Вашими работами и захочет освоить армянское письмо? Никогда не останавливайтесь и стремитесь к как можно большему. Malayan-calligraphy-4