Le ministère de l’Éducation, des Sciences, de la Culture et des Sports de la République d’Arménie mettra en œuvre un nouveau programme dans le domaine de l’édition afin de diffuser le patrimoine culturel de l’Arménie dans le monde en traduisant le contenu culturel en langues étrangères.

C’est ce qu’a déclaré le vice-ministre de l’Éducation et des Sciences de la République d’Arménie, Ara Khzmalyan.

« Nous devons diffuser notre contenu culturel en langues étrangères. « Nous devons accorder plus d’attention à la littérature en langue étrangère », a-t-il déclaré, ajoutant qu’ils avaient également des priorités pour faire connaître, inventorier et présenter au monde les valeurs qui étaient sous le contrôle de l’Azerbaïdjan après la guerre de 44 jours.Ils envisagent de vulgariser l’héritage des grands compositeurs arméniens et de publier des albums à leur sujet.