
Est-il possible d’imaginer le champ culturel arménien complet sans les anciens nés à Javakhk, sans Derenik Demirchyan et Vahan Teryan, sans Jivan et Havas ?
Mais il y a une ville au Javakhk qui a donné à notre peuple Charles Aznavour, Vardges Surenyants, Hakob Kojoyan, Lusine Zakaryan et bien d’autres. La ville s’appelle Akhaltskha.
Levon Mkrtchyan, critique littéraire, docteur en philologie, professeur, académicien de l’Académie nationale des sciences de la République d’Arménie, est également né ici. La contribution de Levon Mkrtchyan à l’étude, la traduction et la vulgarisation de la littérature arménienne médiévale est considérable. L’expert littéraire a publié en russe les recueils séparés des poètes médiévaux Grigor Narekatsi, Nahapet Kuchak, Kostandin Yerznakatsi, Davtak Kertogh, l’épopée « Sasuntsi David », les œuvres des poètes arméniens classiques et modernes des XIXe et XXe siècles: Tumanyan, Ishakyan, Sahya et autres.
L’académicien a également laissé des œuvres autobiographiques en prose. En tant que théoricien de la traduction, il était largement reconnu dans l’ancienne Union et au-delà de ses frontières. A son initiative, la Journée du traducteur, perturbée depuis des décennies, a été rétablie dans notre pays.