Встречная речь поэта и государственного деятеля Рзы Тевфика, сделанная во время Алфавитных дискуссий 1926 года, дала возможность взглянуть на дискуссию с другой стороны. Был ли армянский алфавит действительно самым подходящим алфавитом для турецкого?
Османский поэт и философ Рза Тевфик, который также был представителем Эдирне, выдвинул свои мысли в ходе обсуждения Закона о принятии и использовании нового турецкого алфавита, который все еще обсуждается.
Что касается настоящего турецкого языка, то вместо латинского алфавита удобнее использовать армянский.
В письме Сабиху Шикету в 1926 году Рза Тевфик заявил, что наиболее подходящими буквами для выражения письменного турецкого языка были армянские буквы. Рза Тевфик описывает это как противоречие в аргументе, что латинские буквы должны приниматься вместо арабских букв. Другими словами, если проблема действительно в плохом звучании турецких звуков в арабском алфавите, было бы лучше взять армянский алфавит, так как он лучше всего представляет турецкие звуки.
Была ли цель избавиться от арабского алфавита?
В 1928 году был принят «Закон о принятии и использовании новых турецких букв», согласно которому произошел переход от арабского алфавита к латинскому алфавиту.
Была ли его цель представить турецкий язык наилучшим образом или этот шаг был попыткой избавиться от арабского алфавита? Этот вопрос по-прежнему интересен.
Была ли цель избавиться от арабского алфавита?
Рза Тевфик, известный как Рза Тевфик Биолукбаш, родился в 1869 году и умер 31 декабря 1949 года.
Был турецким философом, поэтом и политиком, а также членом религиозной секты Бекташи. Известно, что он был одним из подписантов договора Севра от Османской Империи..